Sul tavolo del rinfresco, vicino alle bevande, dove sto andando ora.
On the refreshment table by the refreshments, where I'm going now.
Ho bisogno di una macchina del tempo con la radio al massimo... per arrivare dove sto andando.
I need me a time machine with a loud radio to take me where I'm going.
Perché andando dove sto andando dovrò per forza tornare qui.
Because where I am going I'd just have to come right back.
Spero che tu sappia, che non ho idea di dove sto andando quaggiù.
I hope you know, I got no idea where I'm going down here.
Ti prego, dimmi, dove sto mirando ora?
Please, tell me, where am I aiming now?
No, sto bene dove sto, grae'ie.
No, I'm fine over here, thank you.
No, non mi servirà dove sto andando.
No, I don't need it where I'm going.
Da dove vengo io... hai la mia minima idea di quello che ho dovuto fare per arrivare dove sto adesso?
In my world, do you have any idea what I had to do... to get where I am today?
Perché non vieni a vedere dove sto io?
Why don't you come to my place?
Chiamate Booth, ditegli dove sto andando, okay?
Get in touch with Booth. Tell him where I'm going, okay?
Ma se potessimo aspettare nel posto che ho segnalato a Oren perchè si riunisse con noi... è lì dove sto andando
But if we wait in the location I told Oren and his family to meet us... That's where I'm headed.
Io sto bene dove sto adesso.
I'm fine like I am now.
e c'è orgoglio nel mio cuore perchè so dove sto andando, si, lo so e so dove sono stata,
# And there's pride in my heart # # 'Cause I know where I'm goin' # # Yes, I do #
Ci sono altre persone dove sto andando?
Are there people where I'm going?
Non puoi venire dove sto andando io.
You can't go where I'm going.
Non ci vedo niente di ovvio da dove sto seduto
Ain't nothin' obvious about this sombitch from where I sit
Mi piacerebbe sapere dove sto andando.
I'd like to know where I'm going.
Ma dove sto ora, per la prima volta, sembra andare tutto bene.
But where i am now, for the first time, it feels right.
C'è un cattè vicino dove sto io.
There's a coffee shop near where i'm staying.
Sto cercando d'immaginare la polvere, l'oscurità, la sofferenza e il tremendo senso d'abbandono della landa desolata dove sto per finire grazie ai miei colleghi politici di Washington.
I am imagining the dust, the darkness, the agony and the unimaginable loneliness of the wilderness I am about to be dispatched to by my Washington political colleagues.
Dove sto andando me la passero' molto meglio.
Where I'm going is a whole lot better.
Ho benzina a malapena per arrivare dove sto andando.
I've got hardly enough petrol to get where I'm going.
Dove sto per andare non ci sono alcolici.
There is no alcohol where I'm going.
Ti hanno detto dove sto andando?
Did they tell you where I'm going?
E' solo che negli ultimi tempi io... sembra che io non riesca... a capire dove sto andando, io...
It's just lately I... I can't seem to see where I'm going, I'm...
Mi guarderai negli occhi come stai facendo oggi e mi dirai dove sto sbagliando.
You'll look me in the eye as you have done today, and you'll tell me how I'm failing them.
Potrebbero gia' esserci guai dove sto andando... non me ne servono altri dietro di me.
Might be trouble up ahead where it is I'm going. Don't need it following me too.
Mi muovo velocemente e so dove sto andando.
I move fast and I know where I'm going.
Nel luogo dove sto andando... non potrei piu' tenerti al sicuro.
Where I'm going I can no longer keep you safe.
È molto difficile capire dove sto mettendo le mani.
It is very difficult to see or gauge my position.
Solo se riesco a vedere dove sto andando.
If I can see where I'm going.
E' un bene che tu ti fidi, coso, perche'... non ho idea di dove sto andando.
Well, it's a good thing you do, dude, 'cause I have no idea where I'm going.
Ti ho scritto dove sto andando.
I wrote down where I'm going.
E' un po' piu' accogliente di dove sto io.
Bit more homey than my place, eh?
E non riesco a vedere dove sto andando.
And I can't see where I'm going.
Trovero'... trovero'... la pace... dove sto per andare?
Will I find peace where I'm bound?
Sto bene dove sto adesso, ho un appartamento merdoso tutto mio.
Yeah, I'm pretty happy where I am. I just got a shitty new apartment...
Ora vedi dove sto arrivando con questa storia?
You see where I'm going with this, right?
Mi chiedevo solo dove sto io in questa lunga lista di conquiste.
Just wondering where I fit in on this long list of conquests.
Perche' se lo facessero, saprei esattamente dove sto andando... e chi vedro' quando arrivero' laggiu'.
'Cause if they do, I know exactly where I'm going... and who I'll see when I get there.
Questo puntino rosso indica il Grande Bacino del Nord America, dove sto lavorando con alcuni collaboratori a un progetto di biodiversità alpina.
This red dot marks the Great Basin of North America, and I'm involved with an alpine biodiversity project there with some collaborators.
Sto lavorando ad un nuovo progetto chiamato "La scienza dell'HIV" dove sto animando l'intero ciclo vitale del virus dell'HIV il più accuratamente possibile e in tutti i dettagli molecolari.
And I'm working on a new project now called "The Science of HIV" where I'll be animating the entire life cycle of the HIV virus as accurately as possible and all in molecular detail.
Se ci spostiamo sulle montagne del Tibet, dove sto facendo molte ricerche, vedrete il duro volto della dominazione politica.
Or if we go into the mountains of Tibet, where I'm doing a lot of research recently, you'll see it's a crude face of political domination.
Le bandierine blu rappresentano quelle che ho già fotografato, e le rosse i luoghi dove sto ancora tentando di andare.
The blue flags represent things that I've already photographed, and the reds are places that I'm still trying to get to.
3.4654760360718s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?